B.A. (Hons.), M.A. (Hons.), BDÜ, MITIA
German to English translator
Throughout more than two decades as a hands-on practitioner in the field of highly specialised financial reporting translation, I have consistently embraced a strong client focus and a can-do approach based on very high quality, utmost professionalism and client confidentiality.
B.A. (1st Class Hons) Applied Languages, University of Limerick
registered with the German courts in the State of Baden-Württemberg
Full professional member of the BDÜ
(Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Full professional member of the ITIA
(Irish Translators' and Interpreters' Association)
M.A. (1st Class Hons) Intercultural Studies, Dublin City University
Certified translator registered with the German Embassy in Dublin
the Executive Committee of the ITIA
After graduating with distinction from a B.A. in Applied Languages at the University of Limerick, I moved to Germany and lived for many years in Baden-Württemberg.
I started my career in professional translation there, in the roles of in-house technical translator and translation project manager at a well-known global Language Service Provider. This was followed by a position as senior financial translator and proofreader in the internal translation department of a Big Four auditing firm.
Alongside a proven academic track record, this rich experience of different corporate environments allowed me to develop broad expertise in the translation industry as well as a deep understanding of client needs across a wide variety of sectors.
At the same time, I completed the state exam for certified translators in Germany and became a sworn legal translator.
After returning to Ireland in 2007, I completed an M.A. in Intercultural Studies at Dublin City University. I have been based in Dublin as a self-employed translator ever since!
I adhere to the following professional codes of ethics:
What you can expect
A personal and personalised service!
Or get in touch to receive a quote